Prevod od "intendi che" do Srpski


Kako koristiti "intendi che" u rečenicama:

Intendi che gli dobbiamo sparare in testa.
Misliš da im pucamo u glavu?
Se con "bene" intendi che aveva una fontana di sangue che le sgorgava da ogni orifizio, allora si', ti credo.
Ako pod "dobro" podrazumevaš fontane krvi... koje šikljaju kroz svaki otvor, onda da... verujem ti.
Beh, se con "problemi" intendi che non abbia risposto alle mie chiamate in tutto il fine settimana, allora sì.
Ako pod problemom smatraš to što ne uzvraæa moje pozive ceo vikend, onda da.
Se intendi che ti ho procurato una situazione che ti permettesse di scrivere ancora, allora sono colpevole.
Ako pod smještanje misliš, dovoðenje u situaciju u kojoj bi opet mogao poèeti proizvoditi rijeèi, onda da, dobro, kriv sam.
Se intendi che ha sperma femminile in ogni anfratto e fessura, hai assolutamente ragione.
Ima karakter. Da, pa... ako pod karakter misliš ženske sokove u svakom utoru i udubini presvlaka, tada, da, imaš apsolutno pravo.
Intendi che appariva normale ai dottori del Pronto Soccorso.
Hoæeš reæi da je izgledao normalno doktoru u hitnoj.
Per carina intendi che sono uno schianto e che vuoi scoparmi?
Slatka jer si mislio Da sam zgodna i da hoæeš da me jebeš?
Intendi che e' il ricco paparino congressuale delle Industrie Knight.
Hoæeš reæi da je on darežljivi tatica Knight Industrije?
Intendi che Laura Roslin ne ha sentito parlare.
Hoæeš reæi Laura Roslin je èula za to.
Se per "paletti" intendi che non ti permettero' di essere scortese in casa mia, allora si'.
Ako pod cenom, misliš da ti neæu dozvoliti da budeš bezobrazan prema meni u mojoj kuæi, onda tako je.
Se per professionali intendi che lui e' un T-1000 prodotto dalla Cyberdyne Systems...
Ako pod profesionalci podrazumevaš da je on T-1000, izraðen u Cyberdyne Systems.
Intendi che stai venendo per darmi il nastro.
Želiš reæi da dolaziš da mi daš moju vrpcu. A ti æeš mi dati Annie.
Intendi che quell'esplosione non eri tu?
Želiš reæi da ta eksplozija nisi bio ti? To nisam bio ja.
Beh, se per "sociopatico" intendi che, se mi dessi fastidio, mi divertirei a vederti soffrire, prima di ucciderti... allora si', sono un sociopatico.
Ako pod "sociopata" misliš da æu, ako me prevariš, uživati u tvojoj patnji pre nego što te ubijem... Onda da, ja sam sociopata.
Intendi che non ci servirebbero altri esplosivi?
Поред оволиког нитрата, експлозив нам није потребан.
A meno che non intendi che vuoi che me ne vada.
Osim...ako želiš da i ja odem.
Intendi che sono troppo coinvolto con lei.
Misliš da sam previše povezan sa njom.
Intendi che non vada fino in fondo?
Misliš, brineš se da neæe da izvrši samoubistvo?
Se per successo intendi che i tuoi guai di genitore sono finiti, si.
Ako pod uspjeh misliš da su ti roditeljske brige završene, mislim... da!
Se per squillo intendi che e' la' fuori a rischiare la sua vita, mentre noi siamo seduti attorno a questo tavolo a discutere, allora si'.
Ako pod kurvom podrazumevaš nekoga ko rizikuje svoj život dok mi sedimo oko okruglog stola, onda je odgovor da. Jesmo.
Intendi che la mia epica storia d'amore non e' perfetta per toglierti le mutandine?
Hoæeš reæi da moja ljubavna epopeja nije ubistven uklanjaè gaæica?
Intendi, che si sfamino da soli?
Misliš, da se zauzimaju sami za sebe?
Intendi che non vogliono solo fare saltare in aria questa nave?
Kažeš da ne planiraju samo da unište ovaj brod?
Ok, intendi che ho la testa su Stephen.
Znaèi da sam fokusirana na Stephena.
Intendi che quando si fa buio, lui diventa piu' buio.
Misliš, kad je mrak on je još crnji.
Intendi che dovrei ingannare tuo padre, il Re di Francia, facendogli credere che sono d'accordo con lui?
MISLIŠ DA PREVARIM TVOG OCA, KRALJA FRANCUSKE, DA POVERUJE DA SE SLAŽEM SA NJIM?
Intendi che permetterai che stia con te?
Misliš, dopustiæeš mi da ostanem sa tobom?
Intendi che... Un vampiro vi ha trasformati tutti?
Kao u, jedan vampir koji vas je pretvorio sve?
Intendi che forse stiamo cercando dei tizi, per riprenderci qualcosa che Voight non avrebbe dovuto avere?
Misliš možda smo se lovili ove momke da se nešto natrag da Voight nije bio l' -T trebao imati na prvom mjestu? Možda.
Intendi che io brontolero' e tu annuirai assente, e farai comunque quello che avevi in mente senza neanche avermi ascoltata.
Misliš, ja bih prièala, ti bi klimao glavom i na kraju uradio ono što si veæ naumio, a da nisi èuo ni reè od onog što sam rekla.
Cosa intendi, che siamo stati tutti posseduti dal diavolo?
I vi podrazumevate da su svi bili opsednuti ðavolom?
Intendi che lo faresti se avessi un telefono, scemo.
HOÆEŠ DA KAŽEŠ, ZVAO BI KAD BI IMAO TELEFON, BUDALO!
Intendi che tre minuti e mezzo permetteranno a quel pezzo di merda, di continuare a dirmi di baciargli il culo?
Onaj drek od 3, 5 minuta u kom mi govori da ga poljubim u dupe?
Intendi che le e' stato strappato dal petto?
Мислиш да је истргнута из њене груди?
Se intendi che l'ho denunciato, sì, è vero.
Ako misliš na to ko ga je prijavio, da ja sam.
Intendi che è causa mia se hai la velocità?
Ви кажете да изазвао ти да се брзину?
"Intendi che non ti sei innamorato della persona con la quale l'hai fatto?"
„Мислиш, ниси се заљубио у особу са којом си је радио?”, упитала сам.
0.48219323158264s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?